Auteur : William Shakespeare (1564 - 1616)
Traducteur : François-Victor Hugo
Date de parution : 1606
Mon édition : Pagnerre
Le prix auquel je l'ai acheté : 15-20€
Genre : Théâtre
Nombre de pages : 154
Structure du texte : 5 actes respectivement de 5, 4, 7, 7 et 3 scènes.
Résumé :
Mon édition : Pagnerre
Le prix auquel je l'ai acheté : 15-20€
Genre : Théâtre
Nombre de pages : 154
Structure du texte : 5 actes respectivement de 5, 4, 7, 7 et 3 scènes.
Résumé :
Honte et malédiction sur le royaume de Grande-Bretagne ! Folie, trahison, mensonge, cupidité, orgueil démesuré ! Tous les vices y grouillent comme autant de rats affamés. Tous les crimes s'y préparent... Lear a voulu savoir ! Ô ! Roi, ta sagesse n'a pas grandi au fil des années... Hélas ! Vanité stupide, insolence coupable, curiosité funeste : tu as voulu savoir et provoquer les dieux. La fille féroce enfonce ses crocs ; l'autre se prépare à la curée ; le fils, contre son frère, trame la ruine du père, la sœur contre la sœur, l'épouse contre l'époux. La bouche déchire la main qui l'a nourrie, dépèce le flanc qui l'a portée, vomit l'amour qui l'a élevée. Ô, Lear, seigneur infortuné, tu sauras donc de tes filles laquelle t'aimait le mieux...
Les personnages :
Lear : roi de Grande-Bretagne, père de Goneril, Régane et Cordélia.
Le Roi de France : promis de Cordélia, la plus jeune fille de Lear.
Le Duc de Bourgogne
Le Duc de Cornouailles : époux de Régane, mourant dans l'acte III, la faisant ainsi veuve.
Le Duc d'Albany : époux de Goneril.
Le Comte de Kent
Le Comte de Glocester : père d'Edgar et Edmond.
Edgar : fils de Glocester.
Edmond : fils bâtard de Glocester.
Oswald : intendant de Goneril.
Goneril : épouse du Duc d'Albany, fille de Lear, soeur de Régane et Cordélia.
Régane : épouse du Duc de Cornouailles, fille de Lear, soeur de Goneril et Cordélia.
Cordélia : plus jeune fille de Lear, promise du Roi de France, soeur de Goneril et Régane.
Mon avis :
Je ne sais en vérité quoi dire sur cette pièce... Elle me laisse perplexe. D'un côté, j'ai l'impression que c'est une excellente pièce, d'un autre côté j'ai compris si peu de choses que je pense être passé à côté de cette excellence, mais, par conséquent, la lecture de ce livre ne m'a pas plu. De là à dire que c'est une mauvaise pièce, non ! On y retrouve le Shakespeare tragique, toute la virtuosité du poète, du dramaturge. Cependant, j'ai du mal à concevoir que cette pièce puisse être jouée sur scène... En effet, les décors sont complexes (grands champs de bataille, tempête, etc.). Mais, en même temps, sans ce décor tragique, que serait Le Roi Lear ? Je n'ai rien de plus à rajouter, si ce n'est qu'on constate facilement que cette pièce est anglaise et non française : la règle de bienséance n'est pas, on le voit par la violence quasi omniprésente de cette pièce.
Ma note :
Les personnages :
Lear : roi de Grande-Bretagne, père de Goneril, Régane et Cordélia.
Le Roi de France : promis de Cordélia, la plus jeune fille de Lear.
Le Duc de Bourgogne
Le Duc de Cornouailles : époux de Régane, mourant dans l'acte III, la faisant ainsi veuve.
Le Duc d'Albany : époux de Goneril.
Le Comte de Kent
Le Comte de Glocester : père d'Edgar et Edmond.
Edgar : fils de Glocester.
Edmond : fils bâtard de Glocester.
Oswald : intendant de Goneril.
Goneril : épouse du Duc d'Albany, fille de Lear, soeur de Régane et Cordélia.
Régane : épouse du Duc de Cornouailles, fille de Lear, soeur de Goneril et Cordélia.
Cordélia : plus jeune fille de Lear, promise du Roi de France, soeur de Goneril et Régane.
Mon avis :
Je ne sais en vérité quoi dire sur cette pièce... Elle me laisse perplexe. D'un côté, j'ai l'impression que c'est une excellente pièce, d'un autre côté j'ai compris si peu de choses que je pense être passé à côté de cette excellence, mais, par conséquent, la lecture de ce livre ne m'a pas plu. De là à dire que c'est une mauvaise pièce, non ! On y retrouve le Shakespeare tragique, toute la virtuosité du poète, du dramaturge. Cependant, j'ai du mal à concevoir que cette pièce puisse être jouée sur scène... En effet, les décors sont complexes (grands champs de bataille, tempête, etc.). Mais, en même temps, sans ce décor tragique, que serait Le Roi Lear ? Je n'ai rien de plus à rajouter, si ce n'est qu'on constate facilement que cette pièce est anglaise et non française : la règle de bienséance n'est pas, on le voit par la violence quasi omniprésente de cette pièce.
Ma note :
Critères
|
Barème
|
Écriture
|
11/16
|
Style
|
04/04
|
Fluidité
|
01,5/03
|
Richesse du vocabulaire
|
03,5/04
|
Difficulté de compréhension
|
01/03
|
Mouvements du texte ( plat, très
dynamique, alterné )
|
01/02
|
Histoire
|
11/19
|
Intérêt
|
02/03
|
Importance des personnages et
familiarisation entre eux et le lecteur
|
01,5/03
|
Captivant ou ennuyeux ?
|
03/06
|
Émouvant ?
|
03,5/05
|
Crédibilité / Cohérence
|
01/02
|
Le livre
|
03/03
|
Goût personnel
|
01/02
|
Total
|
25/40
|
|
12,5/20
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire